Como aprender a cantar en Inglés:The Look de Roxette con pronunciación y explicación

Roxette Lyrics/Letras de Roxette-The Look

1-2-3-4… Uno, dos, tres, cuatro

Walking like a man… Caminando como un hombre
Hitting like a hammer… Golpeando como un martillo
She’s a juvenile scam… Ella es una estafa juvenil. “Scam” es un truco o negocio por el cual se estafa a la gente”
Never was a quitter… Nunca renunció . “Quitter” es alguien que “Se raja/abandona el barco/renuncia”
Tasty like a raindrop… Sabrosa como una gota de lluvia
She’s got the look… Ella tiene el look. Correctamente sería: She has gotten the look o She got the look.

Heavenly bound… Salto celestial. “Bound” también significa “Confín/Límite”
Cause heaven’s got a number… Porque el cielo tiene un número
When she’s spinning me around… Cuando ella me esta dando vueltas
Kissing is a colour… Besando, es un color
Her loving is a wild dog… Su manera de amar es un perro salvaje
She’s got the look… Ella tiene el look

She’s got the look.
She’s got the look.
What in the world can make a brown-eyed girl turn blue… Que cosa en el mundo puede hacer a una chica de ojos marrones ponerse azul. “Blue” significa también estar “Triste”
When everything I’ll ever do… Cuando siempre todo lo que haré
I’ll do for you… Lo haré por ti
And I go: la la la la la… Y yo digo: la,la,la,la,la
She’s got the look.
Fire in the ice… Fuego en el hielo
Naked to the T-bone… Desnuda hasta el hueso. “T-bone” es el “Churrasco”
Is a lover’s disguise... Es un disfraz de un amante
Banging on the head drum… Golpeando en la cabeza. Quiere decir: “Usando una cabeza como tambor”
Shaking like a mad bull… Temblando como un toro loco
She’s got the look.

Swaying to the band… Meciéndose al compás de la banda. Quiere decir: “Moviéndose al ritmo de la banda o con la banda”
Moving like a hammer… Moviéndose como un martillo
She’s a miracle man… Ella es un santero. “Miracle Man” es un chamán que hace milagros
Loving is the ocean… Amando, es el océano. Quiere decir que: “Ella, amando, es el océano
Kissing is the wet sand… Besando, es la arena húmeda. Quiere decir que: “Ella, besando, es la arena húmeda
She’s got the look.

And she goes:.. Y ella dice:
Na na na na na na na na
Writer(s): Per Hakan Gessle
Copyright: Jimmy Fun Music
simbolos foneticos NUEVA TABLA DE SÍMBOLOS IPA-ANSWER KEY-LLAVE- DE AYUDA PARA PRONUNCIAR CORRECTAMENTE, TE LA TIENES QUE APRENDER PARA QUE PUEDAS PRONUNCIAR ESTA CANCIÓN CON LOS SÍMBOLOS FONÉTICOS IPA QUE ALGUNOS LLAMAN SÍMBOLOS RAROS, ESTOS SÍMBOLOS REPRESENTAN EL SONIDO EXACTO DE EL IDIOMA INGLÉS. ES FÁCIL ASÍ QUE APRENDETE ESTA TABLA DE SÍMBOLOS IPA CON SU EQUIVALENTE AL SONIDO EN ESPAÑOL. TIENES QUE PONER DE TU PARTE PARA QUE POCO A POCO PRONUNCIES MEJOR Y NO QUEDAR EN RIDÍCULO AL CANTAR EN INGLÉS!

One Comment

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *