Como Aprender a Cantar : Take a Chance on Me del grupo ABBA con traducción

ABBA’s Lyrics / Letras de ABBA – Take a Chance on Me

If you change your mind, I’m the first in line… Si tu cambias de parecer, Yo estoy primera en la línea/cola
Honey I’m still free... Mi amorcito, yo sigo soltera/libre
Take a chance on me… Arriésgate conmigo. O sea Agnetha Faltskog le dice al chico que le gusta que “Se corra el riesgo y que apueste por ella”
If you need me, let me know, gonna be around… Si me necesitas, déjame saber, voy a estar por aquí
If you’ve got no place to go, if you’re feeling down… Si no tienes un lugar para ir, si te sientes bajoneado/triste
If you’re all alone when the pretty birds have flown… Si tu estas completamente solo cuando las bonitas pichoncitas han volado

Honey I’m still free… Mi vida, yo sigo sin compromiso/soltera
Take a chance on me
Gonna do my very best and it ain’t no lie... Voy a hacer lo mejor y no es una mentira
If you put me to the test, if you let me try… Si me pones a prueba, si me dejas intentarlo

Take a chance on me
(That’s all I ask of you honey)… (Eso es todo lo que yo pido mi amorcito)
Take a chance on me
We can go dancing, we can go walking, as long as we’re together… Podemos ir a bailar, podemos ir a caminar, con tal de que estemos juntos
Listen to some music, maybe just talking, get to know you better… Escuchar música quizás solo hablar, llegar a conocerte mejor
‘Cos you know I’ve got… Porque tu sabes que tengo
So much that I wanna do, when I dream I’m alone with you… Tantas cosas que quiero hacer, cuando sueño estoy sola contigo
It’s magic… Es mágico
You want me to leave it there, afraid of a love affair… Tu quieres que yo lo deje ahí/que pare, temeroso de una aventura. “Affair” es una “Relación entre una persona casada y otra que no es su mujer/esposa”
But I think you know... Pero yo creo que tu sabes
That I can’t let go… Que no te puedo olvidar. “I can’t let go” es traducido literalmente por los ROBOTS del internet así “No puedo dejar ir”.
If you change your mind, I’m the first in line
Honey I’m still free
Take a chance on me
If you need me, let me know, gonna be around
If you’ve got no place to go, if you’re feeling down
If you’re all alone when the pretty birds have flown
Honey I’m still free
Take a chance on me
Gonna do my very best and it ain’t no lie
If you put me to the test, if you let me try
Take a chance on me
(Come on, give me a break will you?)... (Anda!/Vamos!, Ya, está bien, ¿no?. “Give me a break” es un idiom que significa “Ya basta/Dejadme en paz!/Dame un respiro”. Es traducido literalmente por los ROBOTS del internet así “Dame un roto”
Take a chance on me
Oh you can take your time baby, I’m in no hurry, know I’m gonna get you… Oh, tu puedes tomarte tu tiempo nene, no estoy apurada, yo se que te voy a tener/atrapar.
You don’t wanna hurt me, baby don’t worry, I ain’t gonna let you... Tu no me quieres herir, mi chiquito no te preocupes, no te voy a dejar (que lo hagas)
Let me tell you now… Ahora déjame decirte
My love is strong enough to last when things are rough… Mi amor es lo suficientemente fuerte para sobrevivir cuando las cosas se ponen duras/feas
It’s magic
You say that I waste my time but I can’t get you off my mind... Tu dices que yo pierdo mi tiempo pero no te puedo sacar de mi mente
No I can’t let go…
‘Cos I love you so…If you change your mind, I’m the first in line
Honey I’m still free
Take a chance on me
If you need me, let me know, gonna be around
If you’ve got no place to go, if you’re feeling down
If you’re all alone when the pretty birds have flown
Honey I’m still free
Take a chance on me
Gonna do my very best, baby can’t you see… Voy a dar lo mejor de mi, mi chiquito, ¿no te puedes dar cuenta?
Gotta put me to the test, take a chance on me…  Tienes que ponerme a prueba, arriésgate conmigo
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)… (Arriésgate, arriésgate, arriésgate conmigo) 

Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa
Honey I’m still free
Take a chance on me
Gonna do my very best, baby can’t you see
Gotta put me to the test, take a chance on me
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)

Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa ba-ba
Honey I’m still free
Take a chance on me

Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Copyright: Union Songs Musikforlag AB
simbolos foneticos NUEVA TABLA DE SÍMBOLOS IPA-ANSWER KEY-LLAVE- DE AYUDA PARA PRONUNCIAR CORRECTAMENTE, TE LA TIENES QUE APRENDER PARA QUE PUEDAS PRONUNCIAR ESTA CANCIÓN CON LOS SÍMBOLOS FONÉTICOS IPA QUE ALGUNOS LLAMAN SÍMBOLOS RAROS, ESTOS SÍMBOLOS REPRESENTAN EL SONIDO EXACTO DE EL IDIOMA INGLÉS. ES FÁCIL ASÍ QUE APRENDETE ESTA TABLA DE SÍMBOLOS IPA CON SU EQUIVALENTE AL SONIDO EN ESPAÑOL. TIENES QUE PONER DE TU PARTE PARA QUE POCO A POCO PRONUNCIES MEJOR Y NO QUEDAR EN RIDÍCULO AL CANTAR EN INGLÉS!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *