Jewel – Foolish Games- Cómo se pronuncia en inglés-español-portugues rápido y fácil subtitulada
Jewel Lyrics
“Foolish Games”
(Album Version)
You took your coat off and stood in the rain
You’re always crazy like that
And I watched from my window
Always felt I was outside looking in on you
You’re always the mysterious one with
Dark eyes and careless hair
You were fashionably sensitive
But too cool to care
You stood in my doorway, with nothing to say
Besides some comment on the weather
Well in case you failed to notice
In case you failed to see
This is my heart bleeding before you
This is me down on my knees, and
These foolish games are tearing me apart
And your thoughtless words are breaking my heart
You’re breaking my heart
You’re always brilliant in the morning
Smoking your cigarettes and talking over coffee
Your philosophies on art, Baroque moved you
You loved Mozart; and you’d speak of your loved ones
As I clumsily strummed my guitar
You’d teach me of honest things
Things that were daring, things that were clean
Things that knew what an honest dollar did mean
I hid my soiled hands behind my back
Somewhere along the line, I must have gone
Off track with you
Excuse me, think I’ve mistaken you for somebody else
Somebody who gave a damn
Somebody more like myself
And these foolish games are tearing me
You’re tearing me
You’re tearing me apart
And your thoughtless words are breaking my heart
You’re breaking my heart
You took your coat off
Stood in the rain
You’re always crazy like that
#Pronunciación de Nivel Avanzado de la Canción
ǰuəl liriks
fuliš ɡeimz
ælbəm vəržən
ju tuk jər kout ɒf ənd stud in ðə rein
jər ɔlweiz kreizi laik ðæt
ənd ai wɑčt frəm mai windou
ɔlweiz felt ai wəz autsaid lukiŋ in ɑn ju
jər ɔlweiz ðə mistiriəs wʌn wiθ
dɑrk aiz ənd kerləs her
ju wər fæšənəbli sensətiv
bət tu kul tə ker
ju stud in mai dɔrwe, wiθ nʌθiŋ tə sei
bəsaidz səm kɑment ɑn ðə weðər
wel in keis ju feild tə noutis
in keis ju feild tə si
ðis iz mai hɑrt blidiŋ bifɔr ju
ðis iz mi daun ɑn mai niz, ænd
ðiz fuliš ɡeimz ər teriŋ mi əpɑrt
ənd jər θɒtləs wərdz ər breikiŋ mai hɑrt
jər breikiŋ mai hɑrt
jər ɔlweiz briljənt in ðə mɔrniŋ
smoukiŋ jər siɡərets ənd tɔkiŋ ouvᵊr kɑfi
jər fəlɑsəfiz ɑn ɑrt, bərok muvd ju
ju lʌvd mozart; ənd jud spik əv jər lʌvd wʌnz
əz ai klʌmsəli strʌmd mai ɡətɑr
jud tič mi əv ɑnəst θiŋz
θiŋz ðət wər deriŋ, θiŋz ðət wər klin
θiŋz ðət nu hwʌt ən ɑnəst dɑlər did min
ai hid mai sɔild hændz bəhaind mai bæk
sʌmwer əlɔŋ ðə lain, ai məst həv ɡɒn
ɒf træk wiθ ju
ikskjus mi, θiŋk aiv misteikən ju fər sʌmbɑdi els
sʌmbɑdi hu ɡeiv ə dæm
sʌmbɑdi mɔr laik maiself
ənd ðiz fuliš ɡeimz ər teriŋ mi
jər teriŋ mi
jər teriŋ mi əpɑrt
ənd jər θɒtləs wərdz ər breikiŋ mai hɑrt
jər breikiŋ mai hɑrt
ju tuk jər kout ɒf
stud in ðə rein
jər ɔlweiz kreizi laik ðæt