Somewhere over the Rainbow – Israel-IZ- Kamakawiwoʻole-Cómo se pronuncia en Inglés rápido y fácil
Israel Kamakawiwo’ole Lyrics
“Over The Rainbow”
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dream of
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dream of
Dreams really do come true
Someday, I wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That’s where you’ll find me
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can’t I?
Well, I see trees of green and red roses too
I’ll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
Well, I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark
And I think to myself what a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
And also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying
How do you do?
They’re really saying I, I love you
I hear babies cry and I watch them grow
They’ll learn much more then we’ll know
And I think to myself what a wonderful world
World
Someday I wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That’s where you’ll find me
Oh, somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dare to
Why oh, why can’t I?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
#Pronunciación de la Canción
izriəl <kamakawiwoole> liriks
ouvᵊr ðə reinbou
u, u, u
u, u
sʌmwer ouvᵊr ðə reinbou
wei ʌp hai
ənd ðə drimz ðət ju drim ʌv
wəns in ə lʌləbai
sʌmwer ouvᵊr ðə reinbou
blubərdz flai
ənd ðə drimz ðət ju drim ʌv
drimz rili də kəm tru
sʌmde, ai wiš əpɑn ə stɑr
weik ʌp hweᵊr ðə klaudz ər fɑr bəhaind mi
hweᵊr trʌbəl melts laik lemən drɑps
hai əbʌv ðə čimni tɑp
ðæts hweᵊr jul faind mi
sʌmwer ouvᵊr ðə reinbou
blubərdz flai
ənd ðə drimz ðət ju der tu
ou wai, ou wai kænt ai?
wel, ai si triz əv ɡrin ənd red rouziz tu
ail wɑč ðəm blum fər mi ənd ju
ənd ai θiŋk tə maiself
hwʌt ə wʌndərfəl wərld
wel, ai si skaiz əv blu ənd ai si klaudz əv wait
ənd ðə braitnəs əv dei
ai laik ðə dɑrk
ənd ai θiŋk tə maiself hwʌt ə wʌndərfəl wərld
ðə kʌlərz əv ðə reinbou sou priti in ðə skai
ənd ɒlsou ɑn ðə feisəz əv pipəl pæsiŋ bai
ai si frendz šeikiŋ hændz seiiŋ
hau də ju du?
ðer rili seiiŋ ai, ai lʌv ju
ai hir beibiz krai ənd ai wɑč ðəm ɡrou
ðeil lərn mʌč mɔr ðen wil nou
ənd ai θiŋk tə maiself hwʌt ə wʌndərfəl wərld
wərld
sʌmde ai wiš əpɑn ə stɑr
weik ʌp hweᵊr ðə klaudz ər fɑr bəhaind mi
hweᵊr trʌbəl melts laik lemən drɑps
hai əbʌv ðə čimni tɑp
ðæts hweᵊr jul faind mi
ou, sʌmwer ouvᵊr ðə reinbou
wei ʌp hai
ənd ðə drimz ðət ju der tu
wai ou, wai kænt ai?
u, u
u, u